Category: 발로 하는 번역실

0

Introduction To Mercurial Phases (Part III)

원문: http://www.logilab.org/blogentry/88259 이 글은 머큐리얼(Mercurial) 2.1에 구현한 새 기능인 상태(phases)에 대한 일련의 글 중 마지막입니다. 첫 번째 글에서는 상태가 머큐리얼 사용자에게 어떻게 도움이 되는지, 두...

0

Introduction To Mercurial Phases (Part II)

원문: http://www.logilab.org/blogentry/88219 이 글은 머큐리얼(Mercurial) 2.1에 구현한 새 기능인 상태(phases)에 관한 일련의 글 중 두 번째입니다. 첫 번째 글에서는 상태가 머큐리얼 사용자에게 어떻게 도움이 되는지를...

0

Introduction To Mercurial Phases (Part I)

원문: http://www.logilab.org/blogentry/88203 Logilab을 대표해 Mercurial 2.1에 상태(phases)라는 새 핵심 기능을 넣으려고 많은 노력을 기울였습니다. 상태는 체인지셋을 공유했는지 또는 공유해야 하는지 추적하는 시스템입니다. (예를 들어 확장...

hg rebase 0

Rebasing in Mercurial

원문: http://bitquabit.com/post/rebasing-mercurial/ 자, 여러분은 git을 선택했습니다. 어쩌면 Mercurial을 선택했을지도 모르죠. 아무튼 지금껏 썼습니다. 문제는 “Merged with stable,” “merged with base” 또는 이와 비슷한 커밋 내용입니다. 이런...

Translation Branches 0

Mercurial Workflows: Translation Branches

원문: http://stevelosh.com/blog/2010/06/mercurial-workflows-translation-branches/ 이 글은 다양한 Mercurial 작업 흐름을 설명하는 일련의 글에서 세 번째이다. 첫 번째에서는 가장 간단한, 필요할 때 브랜치를 만든다를 설명했고 두 번째는 전통적인...